齐林书院 > 谍影重重(全4册) > 伯恩的通牒_34

伯恩的通牒_34

作者:[美]罗伯特·陆德伦,[美]艾瑞克·范·勒斯贝德返回目录加入书签推荐本书
齐林书院 www.70shu.com,最快更新谍影重重(全4册) !

    34

    在马塞纳大街,小个子路易斯·德法西奥拖着沉重的步子下了出租车,他那个来自纽约拉奇蒙特的表弟马里奥跟在后面;马里奥块头比他大,比他胖,也要结实得多。他俩站在一家餐厅门前的人行道上,只见绿色的玻璃窗上头用红色灯管做出了店名:泰特拉奇尼餐厅。

    “就是这里,”路易斯说,“他们应该在后面的一个包厢里。”

    “已经很晚了,”马里奥借着一盏路灯的光芒看了看表,“我的表调的是巴黎时间,现在这儿都快到半夜了。”

    “他们会等的。”

    “路,你还没跟我说他们叫什么。咱们该怎么称呼他们?”

    “你就别称呼,”德法西奥边回答边向门口走去,“不要说名字——反正它们也没什么意义。你只要尊重他们就行,明白我的意思吧?”

    “这用不着你说,路,真的用不着,”马里奥轻声细语地抗议道,“但我倒是想知道,这种事你又何必要提呢?”

    “他是个高级外交官。”黑手党头头解释说。他在人行道上停了一下,抬头看着差点在弗吉尼亚马纳萨斯干掉杰森·伯恩的表弟。“他在罗马政府的高层圈子里工作,不过他可是西西里那帮老大的直接联络人。他和他妻子都很受看重,我这话的意思你明白吧?”

    “明白,也不明白,”表弟承认,“既然他这么厉害,为什么还要接受一个低级的任务,去跟踪我们的目标?”

    “因为这事他干得来。有些地方我们手下的那帮小丑根本就别想靠近,可他就能进去。明白我意思吧?另外,我碰巧还跟纽约的家族说了咱们主顾的身份,尤其是其中的一个人,明白吧?从曼哈顿到巴勒莫南部的庄园,黑手党的老大们都有一套只在彼此之间使用的行话,这你知道吗,表弟?……这套行话归根结底就是两个命令:‘干吧’和‘别干’。”

    “我想我明白了,路。我们要表现出尊重来。”

    “尊重是没错,爱‘表现’的表弟,但是不能示弱,明白吗?绝对不能示弱!要让上上下下的人都知道,这次行动从头到尾都是由路易斯·德法西奥控制和执行的。听到没?”

    “如果是这样的话,我也许就可以回家陪着安吉和孩子们去了。”马里奥说着咧嘴一笑。

    “什么?!……你给我闭嘴,表弟!干完这一趟活,挣的钱就够你那一大群小崽子花上好几年。”

    “不是一大群,路,就五个。”

    “咱们走。记着,尊重,但我们也决不受他们的气。”

    小包厢里的装潢俨然就是缩小了的泰特拉奇尼餐厅。周围的一切都是意大利风格,四壁上贴的墙纸是威尼斯、罗马和佛罗伦萨等地的老壁画,已经褪色了;送进包厢的音乐很柔和,不是歌剧咏叹调,就是意大利民间的塔兰台拉舞曲,屋里的照明都有所遮挡,还留着一片片的阴影。光顾这里的客人如果不知道自己身处巴黎,说不定还会以为自己是在罗马弗拉斯卡蒂路上的哪一家馆子里用餐——那条古老街道的两旁遍布着商业化的家庭餐馆。

    包厢正中摆着一张大圆桌,深红色的台布在桌缘垂得老长;桌子周围放着四把椅子,彼此间距相等。另外几把椅子靠在墙边,可供大人物们召开扩大会议,或者让次要的部下就座——这些人通常都带着枪。圆桌的那一头坐着个仪表堂堂的男子,他肤色浅褐,长着一头卷曲的黑发;他左边是一个穿着入时、发型很讲究的中年女人。他们之间的桌上摆着一瓶基安蒂经典葡萄酒,两人面前的酒杯样式粗陋,杯脚很粗,很难想到如此高贵的餐馆会用这样的酒杯。在外交官身后的一把椅子上,放着一个黑色的皮革手提箱。

    “我是德法西奥,”来自纽约的黑手党头头说着关上了门,“这是我的表弟马里奥,你们也许听说过他——他是个很有本领的人,为了参加我们的会面,他还牺牲了和家人在一起的宝贵时间。”

    “啊,当然听说过,”一副贵族派头的外交官说,“马里奥,行刑者,保证送人上路——不管用什么武器都能致人死命。先生们,请坐。”

    “我觉得这种说法没什么意义,”马里奥边回答边朝椅子走去,“我只不过是精通自己的本行罢了,仅此而已。”

    “先生,你这话听着就像专业人士。”德法西奥和表弟入座时那女人又加了一句,“两位想喝点什么?”她继续说。

    “先不喝,”德法西奥回答说,“也许等会再说吧——也许……我这位出色的亲戚来自我母亲的家族——愿她在基督的怀抱中安息——刚才他在外头问了我一个很好的问题。我们该怎么称呼你们两位,法国的巴黎先生和夫人?我这么说,意思就是我并不需要真名实姓。”

    “别人都叫我们伯爵和伯爵夫人。”丈夫微笑着回答。他那种笑容更适合画在面具上,而不是挂在人脸上。

    “明白我的意思了吧,表弟?这两位是很受重视的人物……那么,伯爵先生,给我们介绍一下最新的情况吧,怎么样?”

    “这没有问题,德法西奥先生。”罗马人回答说。他的声音和刚才的笑容一样不自然,这笑容现在已经完全消失了。“我会向你们介绍最新的情况。我倒是宁愿让你们停留在遥远的过去,假如我有这个权力的话。”

    “嗨,这他妈的是什么鬼话?”

    “路,别这样!”马里奥轻声而又坚决地打断了他,“说话注意点。”

    “那他说的话呢?那算是什么鬼话?他想把我们俩丢在土里?”

    “德法西奥先生,你问我发生了什么事,我这就告诉你。”伯爵的声音还是跟刚才一样不自然,“昨天中午,我和妻子差点被人枪杀——枪杀,德法西奥先生。这种经历我们可不太习惯,也无法容忍。你知不知道你给自己惹了多大的麻烦?”

    “你们俩……?他们瞄上你们了?”

    “如果你是想问他们是否知道我们的身份,那么令人高兴的是,他们不知道。他们要是知道,我们今天能不能坐在这张桌子前都很难说!”

    “德法西奥先生。”伯爵夫人插话说。她瞟了丈夫一眼,用眼神示意他平静下来。“我们在这边得到的消息是,你们接了笔生意,要干掉那个跛子和他的医生朋友。是不是这样?”

    “对,”黑手党头头回答得很谨慎,“本来就他们两个,可是范围又扩大了,你明白我的意思吧?”

    “我一点儿也不明白。”伯爵冷冰冰地回答说。

    “我告诉你这些,是因为我也许需要你们帮忙。我刚才也说了,为此你们会得到丰厚的报酬,非常丰厚。”

    “你们的生意会怎么‘扩大’?”妻子又插口问道。

    “还有一个人我们也必须干掉。那两个家伙到这儿来是为了和这第三个人见面。”

    伯爵和他的夫人马上对视了一眼。“第三个人。”来自罗马的男子把酒杯举到唇边,重复了一遍,“我明白了……有三个目标的生意通常都很赚钱。德法西奥先生,到底有多赚钱?”

    “嗨,得了,我有没有问过你们在法国巴黎一个礼拜赚多少?咱们这么说吧,有一大笔钱;如果一切都按计划进行,你们两个人就能拿到六位数。”

    “六位数包含的范围可很大,”伯爵夫人说,“它也表明这笔生意的价钱超过了七位数。”

    “七……?”德法西奥看着那女人,屏住了呼吸。

    “一百多万美元。”伯爵夫人最后说。

    “呃,是啊,你知道,让这几个家伙从世界上消失,这对我们的主顾来说非常重要。”路易斯恢复了呼吸,暗自庆幸对方没有从七位数联想到七百万,“我们从来不问为什么,只管做事。碰到这样的情况,我们的大头儿总是很大方;大部分报酬都归我们,‘我们的那一套’也能继续保持高效率的声誉。是这样吧,马里奥?”

    “没错,路,但我可不会把自己扯到这些事里头去。”

    “表弟啊,你能拿到钱,对不对?”

    “路,要不是有钱拿,我根本就不会上这儿来。”

    “明白我的意思了吧?”路易斯·德法西奥看着两个一副贵族派头的欧洲黑手党说。他们没有作出任何反应,只是瞪着黑手党头头。“嗨,怎么了?……哦,是因为昨天发生的倒霉事,对不对?怎么搞的来着——那几个人看到你们了,对吧?他们发现了你们,然后有个打手就开了几枪把你们吓跑了,对不对?还能有什么事呢,啊?他们不知道你们是什么人,但你们在那儿出现了——也许是出现的次数太多——于是他们就稍微动了点粗,对不对?这可是个很老套的把戏:要是你老看到同样的陌生人,就该去把他们吓得屁滚尿流。”

    “路,我让你说话时克制一点。”

    “克制?我可克制不住脾气。我想赶快谈妥!”

    “用简单的话来讲,”伯爵没有理会德法西奥,扬起眉毛轻声说,“你的意思是你们必须做掉这个跛子和他的医生朋友,还有那第三个人,对不对?”

    “用简单的话来讲,你说得不错。”

    “你知道这第三个人是谁吗?——我说的可不光是照片和具体的长相。”

    “当然。他是为政府效命的一个混球,多年前被派了出去,假扮成马里奥这样的人物——行刑者。难以置信吧?但这三个人危害到了我们的主顾,而且危害得很严重。所以我们才接下这笔生意。也就是这么点情况啊。”

    “我们并不太确定,”伯爵夫人优雅地啜着葡萄酒说,“也许你们其实并不知道。”

    “知道什么?”

    “想要这第三个人送命的还有别人,而且此人的心情比你们要急迫得多。”伯爵夫人解释说,“昨天中午他袭击了一家乡村小餐馆,拿着枪到处扫射,打死了好几个人——因为这第三个人在餐馆里面。我们俩也在……我们看见有个保镖向他们——向他——示警,然后他们就跑出去了。有人通报了什么紧急状况。我们当即离开餐馆,几分钟之后就发生了大屠杀。”

    “该死!”路易斯·德法西奥哑着嗓子骂道,“是哪个杂种想跟我们抢生意?告诉我!”

    “昨天下午和今天白天,我们都在查这件事。”那女人说。她倾身向前,用优雅的动作拨弄着并不优雅的玻璃杯,仿佛那杯子是对她鉴赏力的侮辱。“你们的目标始终都不是单独行动的。他们身边总围着人,是带枪的保镖,起初我们并不知道这些人是从哪儿来保护他们的。后来在蒙田大道,我们看见苏联使馆的一辆豪华轿车来接他们,陪着你们那第三个目标的是一位著名的克格勃情报官。现在我们觉得自己确实搞清了。”

    伯爵插话说:“不过,这个情况只有你才能为我们证实。你要替人干掉的这第三个人叫什么名字?这我们完全有权知道。”

    “有什么不行?那个失败者叫伯恩,杰森·伯恩,他在敲诈我们的主顾。”

    “这就对了。”丈夫轻声说。

    “没错,”妻子补充了一句,“你们对这个伯恩了解多少?”她问道。

    “我都已经告诉你们了。他以隐藏身份到国外替政府干活,后来被华盛顿的那帮大人物耍了。他恼羞成怒,结果就去敲诈我们的主顾。不折不扣的混球。”

    “你从来没听说过‘胡狼’卡洛斯吗?”伯爵说着往椅背上一靠,打量着黑手党头头。

    “哦,我当然听说过他,我也知道你这话是什么意思。他们说,这个叫‘胡狼’的家伙跟伯恩有死仇,伯恩和他也是势不两立。不过,这跟我一点关系也没有。你知道,我还以为那个不知狐狸还是猫的家伙只是小说和电影里头的人物呢,明白我的意思吧?可后来他们告诉我真有这么个杀手,天晓得!”

    “如假包换。”伯爵夫人也说。

    “但我刚才说过,这个人我根本就不在乎。我要杀的是犹太佬心理医生、跛子和那个叫人头疼的伯恩,就他们三个。而且我可是非常想杀掉他们。”

    外交官和他的妻子相互看了看;两个人略感震惊地耸了耸肩膀,伯爵夫人随即一点头,表示听丈夫的安排。“你所认为的虚构被现实打得粉碎。”伯爵说。

    “你说什么?”

    “你知道,从前有个叫罗宾汉的人,可他并不是洛克斯利地方的贵族。他只不过是一个反抗诺曼人的撒克逊蛮子头领,一个残忍好杀的盗贼,只有在传奇故事里才会得到歌颂。后来又出了个英诺森三世;这位教皇承袭了前任圣格列高利七世的野蛮政策,但他的前任根本就不是什么圣人。为争夺政治权力,充实‘神圣罗马帝国’的金库,这两位教皇把欧洲搞得四分五裂、血流成河。许多世纪之前,还有个名叫昆图斯·卡西乌斯·隆吉努斯的罗马大好人,他是西班牙外省敬爱的护卫者,但他却折磨残害了十万多西班牙人。”

    “见鬼,你到底在说什么玩意儿?”

    “德法西奥先生,这些人物都被编成了故事,他们原本可能真实的经历变成了各种各样不同的版本。但虽然经过了那么多的穿凿附会,他们确实是真有其人。‘胡狼’同样也是个真实的人物,而且对你构成了一个致命的问题。很不幸,他对我们来说也是个问题,因为我们不能接受他这样的障碍。”

    “啊?”黑手党头头张开嘴瞪着意大利贵族。

    “苏联人的出现既让我们担忧,也很令人费解,”伯爵继续说,“最终,我们觉察出他们之间可能有联系,这一点刚才被你证实了……多年来莫斯科一直在追捕‘胡狼’,他们惟一的目的就是要干掉他;但他们付出的所有努力,却只换回了猎手们一具又一具的尸体。不知如何——天知道是怎么回事——杰森·伯恩和俄国人达成了协议,以实现双方共同的目标。”

    “我的天哪,不管你说英语还是意大利语,说点能听懂的东西成不成!我可没上过哈佛城市大学,混球。我根本就用不着上,明白吗?”

    “‘胡狼’昨天突袭了那家乡村酒店。现在是他在追杀杰森·伯恩;这个伯恩真够蠢的,他竟然回到了巴黎,劝苏联人跟自己合作。伯恩和苏联人都很蠢,因为这可是巴黎,卡洛斯在这儿赢定了。他会干掉伯恩和你的另外两个目标,然后嘲笑俄国人一番。接着他就会向世界各国政府的秘密工作部门宣告自己取得了胜利,说他才是老大,是大师。你们这帮美国人从来都不了解完整的故事,只知道个一星半点,因为你们对欧洲的兴趣仅限于金钱而已。不过我们可有过亲身的经历;我们入迷地看着这场好戏,现在都难以自拔了。两个上了年纪的一流杀手都怀着刻骨的仇恨,一心只想着割断对方的喉咙。”

    “嗨,等一下,混球!”德

    法西奥喊道,“这个该死的伯恩是冒牌的,是个假货。他从来都不是个行刑者!”

    “先生,那你就错大了,”伯爵夫人说,“也许他一开始并没有端着枪进入这个竞技场,不过后来枪可成了他最喜欢的工具。问问‘胡狼’就知道了。”

    “去他妈的‘胡狼’!”德法西奥喊道,从椅子上站起身。

    “路!”

    “闭嘴,马里奥!这个伯恩可是我的,是我们的!我们要让他们变成死尸,要去拍照片;照片上我——我们——站在那三个死人旁边,每一具尸体上插着十几把冰锥,然后拽着头发把死人脑袋提溜起来,看谁还敢说人不是我们杀的!”

    “现在你可变成疯子了。”黑手党伯爵的轻声细语和黑手党头头声嘶力竭的叫喊形成了鲜明对比,“请你把声音放低一点。”

    “那你就别让我这么激动——”

    “路,他只是想把事情解释清楚,”德法西奥的杀手亲戚说,“我想听听这位绅士要说些什么,因为这对我怎么下手可能非常重要。坐下,表哥。”路易斯坐下了。“请接着说,伯爵。”

    “谢谢你,马里奥。我这么称呼你没关系吧?”

    “没问题,先生。”

    “也许你应该到罗马逛一逛——”

    “也许我们应该回巴黎去。”黑手党头头的嗓子又气哑了。

    “那很好啊。”罗马人表示同意。现在他的注意力分到了德法西奥和他表弟两个人身上,不过对后者却更为关注。“你们也许可以在远处用步枪把三个目标都干掉,但你们没办法接近尸体。在那个地方苏联的保镖和其他人混在一起,根本分辨不出。他们一旦发现你们俩进入杀人地点,就会马上开火——他们会把你们当成‘胡狼’的人。”

    “那我们就得弄出点事来转移他们的注意力,好把目标孤立开来。”马里奥说。他的胳膊肘撑在桌上,一双精明的眼睛盯着伯爵,“也许可以在大清早制造一个紧急状况。在他们住的地方点一把火,这样他们就必须到外头来。这种事我以前干过;趁着消防车、警笛乱成一团,大家都惊慌失措的时候,就可以把目标弄走,好完成任务。”

    “计划倒是不错,马里奥,不过可还有那些苏联保镖呢。”

    “把他们干掉就是了!”德法西奥喊道。

    “你们就两个人,”外交官说,“巴尔比宗那边最起码有三个人,跛子和医生在巴黎住的旅馆就更不用说了。”

    “那我们就来个以少胜多,”黑手党头头用手背擦了擦一脑门的汗,“我们先在巴尔比宗下手,对吧?”

    “就你们两个?”伯爵夫人问道,她那双化了妆的眼睛睁得老大。

    “你们有人啊!”路易斯·德法西奥喊道,“借几个给我们用……我会额外付钱的。”

    伯爵缓缓摇了摇头,轻声说:“我们不能和‘胡狼’开战。这是我接到的命令。”

    “混蛋,一帮娘娘腔!”

    “这句评论从你嘴里说出来可真有意思。”伯爵夫人唇边露出了一丝轻蔑的笑容。

    “也许我们这边的老大不像你们的头儿那么大方,”外交官接着说道,“我们愿意合作,但合作是有限度的。”

    “你们连一船货都别再指望往纽约运,费城和芝加哥也没戏!”

    “这些问题咱们还是让各自的头儿去交涉吧,怎么样?”突然有人敲响了房门,笃笃的接连四下刺耳而突兀。“请进,”伯爵说着马上把手伸进外套,从腰间抽出一支自动手枪;他把枪放到低垂的红台布底下,冲着推门而入的泰特拉奇尼餐厅经理微微一笑。

    “紧急情况。”大胖子经理快步走向穿着考究的黑手党党徒,递给他一张纸条。

    “谢谢。”

    “不客气。”经理答道。他返身回到门前,和刚才进来时一样匆匆地走了出去。

    “看来,西西里那帮焦急的天神还是挺眷顾你们的。”伯爵看着纸条说,“这个消息是跟踪你们目标的人送来的。那几个家伙在巴黎城外,没有其他人;他们身边也没有保镖,我不知道这是为什么。没人保护他们。”

    “在哪儿?”德法西奥跳起身问道。

    外交官没有作答,反倒平静地摸出一个金质打火机,捻着火,点着那张小纸条把它扔进了烟灰缸。马里奥从椅子上蹦了起来;来自罗马的男子把打火机往桌上一丢,迅速抓起放在大腿上的手枪。“首先,咱们来谈谈费用的问题,”他说话的时候,纸条也烧成了一卷黑灰,“我们在巴勒莫的老大绝对没有你们的头儿那么大方。请你们说快点,因为现在每一分钟都很重要。”

    “混蛋,操你老妈去吧!”

    “我有没有恋母情结用不着你们来操心。路易斯·德法西奥先生,你能出多少?”

    “我这个价钱可是出到极限了。”黑手党头头回答说。他坐回到椅子上,盯着已化为灰烬的消息,“三十万,美元。就这么多。”

    “别胡扯了,”伯爵夫人说,“再报一个听听。几秒钟会变成几分钟,这时间你们可耽误不起。”

    “好吧,好吧!再加一倍!”

    “还得算上开销。”那女人补充道。

    “他妈的,能有什么开销啊?!”

    “你表弟马里奥说得对,”外交官说,“在我妻子面前,请你注意一下你的语言。”

    “该死——”

    “先生,我警告过你了。开销得另外加上二十五万,美元。”

    “你是不是疯了?”

    “我不是疯子,但你却是个大老粗。总共是一百一十五万美元,付款方式我们在纽约的信使会通知你……要是不给钱,路易斯·德法西奥先生,你就会从——是什么地方来着?——从布鲁克林高地失踪。”

    “目标在哪里?”垂头丧气的黑手党头头说,挫败的感觉让他痛苦难当。

    “在蓬特卡尔的一个私人小机场,离巴黎大约有四十五分钟的车程。他们在等一架因天气恶劣停留在普瓦捷Poitiers,法国中西部城镇。的飞机。等它飞过来,至少还得过一个小时十五分钟。”

    “我们需要的装备带来了吗?”马里奥急问。

    “全在这儿。”伯爵夫人说着朝墙边椅子上的黑色大提箱做了个手势。

    “还要一辆车,得速度快的!”德法西奥喊道,“行刑者”则拿起了提箱。

    “在外面,”伯爵回答说,“司机知道该把你们送到哪里。他去过那个机场。”

    “快走,表弟。今晚我们就能收账了,你还可以报仇!”

    除了在只有一个房间的小航站里孤零零守在柜台后面的职员,还有花钱请来到无线电塔台上加班的一个空管,蓬特卡尔私人机场里空无一人。伯恩带着玛莉来到了登机区,这儿正对着机场,只隔着一道齐腰高的金属栏杆;亚历山大·康克林和莫里斯·帕诺夫知趣地落在后面。地面上的两排琥珀色灯泡向远方延伸开去,为来自普瓦捷的飞机标识出跑道;这些灯是刚刚才打开的。

    “现在用不了多久了。”伯恩说。

    “这该死的事从头到尾都很愚蠢,”韦伯的妻子顶了他一句,“一切都很愚蠢。”

    “你没有任何理由留在这儿,完全应该离开。让你一个人待在巴黎才叫愚蠢呢。亚历山大说得对,卡洛斯的人一旦发现你,就会把你抓去做人质,所以干吗要冒这个险呢?”

    “因为我能够躲着让别人看不见,而且我不想跑到离你十万八千里的地方去。伯恩先生,我得请你原谅,因为我很替你担心,而且我还在乎你。”

    伯恩在阴影之中看着她,暗自庆幸周围一片黑暗;她看不清他的眼睛。“那你就得理性一点,动动脑子。”他冷冷地说。突然间他觉得自己太老了,老得没法再玩这种假装冷漠的把戏——她一眼就能看穿。“我们知道卡洛斯去了莫斯科,克鲁普金就跟在他后面。明天早晨克鲁普金就派飞机送我们去莫斯科;到了那个全世界戒备最森严的城市,我们就会处于克格勃的保护之下。这还不够好吗?”

    “十三年前,在纽约东城没多大的一个街区,你也处于美国政府的保护之下,可那并没有给你带来什么好处。”

    “那时的情况大不相同。当时我要去哪儿、什么时候到达‘胡狼’都一清二楚。现在,他甚至都不晓得我们已经知道他身在莫斯科。他还有别的问题——这些问题对他来说很严重——而且他还以为我们在巴黎。他已经命令那里的手下继续搜寻我们。”

    “你们在莫斯科打算怎么办?”

    “这得到了那儿才知道,不过不管怎么干,都比在巴黎动手强。克鲁普金一直在忙。他让人盯住了捷尔任斯基广场所有能说法语的高级军官,并且把他们置于监控之下。他说,法语这个条件缩小了范围,应该会有突破的……会取得突破的;形势对我们有利。一旦有了突破,我就不能因为你还待在这里而担心。”

    “这三天来,你说的话就数这一句最中听。”

    “随你怎么说。你应该和孩子们在一起,这一点你心里也明白。在那边别人根本找不到你们,你们会很安全……孩子们也需要你。库珀太太确实很棒,但她毕竟不是他们的母亲。再说,这会儿你老弟很可能在让杰米抽他的古巴雪茄,还用真钱玩大富翁。”

    玛莉抬起头看着丈夫,她脸上温柔的微笑在黑暗中都能感觉到,声音里也带着笑意,“谢谢你逗我开心。我真需要笑一笑。”

    “很可能真是这样——我说的是你老弟。服务人员里头要是有漂亮的小妞,咱们的儿子说不定都已经不是处男了。”

    “大卫!”伯恩听了没吭声。玛莉哧哧地笑了几声,然后又说:“看来,这一点我还真不能和你辩。”

    “我的论证要是有问题,你肯定会跟我辩的,圣雅各博士。过去的十三年来我对此可是深有体会。”

    “回华盛顿的这趟行程安排得太荒唐,我还是反对!先从这里到马赛,然后去伦敦,再乘班机飞到华盛顿的杜勒斯机场。直接从巴黎的奥利机场乘航班飞到美国,岂不是简单得多?”

    “这是彼得·霍兰的主意。他会亲自去接你的,到时候你自己问他好了;他在电话上可不是很健谈。我估计他这是不想和法国当局打交道,因为他担心卡洛斯的人会听到风声。一个名字很普通的单身女人换乘几班挤满了乘客的飞机,这可能是最安全的。”

    “这样我坐在机场里等的时间比在天上飞的时间还要长。”

    “可能吧,所以你得把那双漂亮的长腿遮好了,再带上本《圣经》。”

    “这话可真让人高兴,”玛莉轻轻摸了摸他的脸,“我突然又听到你的声音了,大卫。”

    “你说什么?”伯恩还是没有回应这个亲热的表示。

    “没什么……帮我个忙,好吗?”

    “什么忙?”伯恩用疏远而单调的语气说。

    “把大卫带回来,带回我身边。”

    “咱们去看看那架飞机有没有新的消息。”伯恩漠然而生硬地说了一句,碰了碰她的胳膊肘,带着她回到里面。我老了——越来越老——现在的这个我维持不了多长时间。“变色龙”正在溜走;以前的那种应变能力已不复存在。但我不能停!现在可不行!离我远点,大卫·韦伯!

    两人刚走进小小的航站,柜台上的电话机就响了。形单影只的职员拿起听筒说:“喂?”他听了还不到五秒钟。“谢谢。”他说着挂断电话,用法语对相关的四个人说道:“是塔台。四分钟左右从普瓦捷来的飞机就要降落了。夫人,飞行员请您先做好准备,因为他想赶在向东移动的气象锋面前头。”

    “我会准备好的。”玛莉说着向亚历山大·康克林和莫里斯·帕诺夫奔去。告别很短暂,只有紧紧的拥抱,和发自心底的寥寥数语。伯恩带着妻子又走到外面。“我刚想起来——克鲁普金的警卫上哪儿去了?”伯恩拉开大门时她问了一声,两个人随即朝亮着灯的跑道走去。

    “我们不需要他们,也不想让他们待在这儿,”他回答说,“我们和苏联人的关系是在蒙田大道让人看见的,所以我们得假定使馆受到了监视。既然没有警卫从车里往外冲,我们这边的行踪卡洛斯的人也就没什么可报告的。”

    “我明白了。”他们能听到一架正在减速的喷气式飞机的声音。飞机在机场上空盘旋了一圈,对准一千公里长的跑道开始降落。“我太爱你了,大卫。”飞机朝他们滑行过来,玛莉在轰鸣声中提高了嗓门,好让他听见。

    “他也很爱你。”伯恩说,脑海中有许多画面在冲撞,“我也很爱你。”

    两排琥珀色的跑道灯之间,巨大的喷气机赫然出现在他们面前。白色飞机的外形如同一颗子弹,机身上装着短短的三角形后掠翼,看起来就像是一只怒冲冲的飞虫。飞机转了个圈之后在刺耳的响声之中停住,登机门自动弹出,金属梯啪的一声放到了地面上。伯恩和玛莉朝喷气机的舱门跑去。

    事情突然间就发生了,仿佛是一阵猛然袭来、能致人死命的风切变。它无可阻挡,同时又笼罩着一切,那是死亡的旋风!枪声。是自动武器——两支枪;一支就在附近,另一支远一点——子弹击碎了玻璃,钻进木头,航站里传来一声痛苦万分的尖厉叫喊,有人受了致命的枪伤。

    伯恩用两手抓住玛莉的腰,把她举起来推进了飞机,同时冲着飞行员大喊:“关上门,快走!”

    “我的天!”飞行员在没了遮挡的驾驶舱里喊道,“快逃!快躲开!”他大吼着命令伯恩离开弹簧舱门和金属梯。飞行员开足了引擎的马力,飞机向前冲去。伯恩扑倒在地面上,抬起眼来。玛莉的脸紧紧贴在舷窗上;她在歇斯底里地尖叫。飞机沿着跑道隆隆地向前开去;它脱身了。

    杰森·伯恩却没有脱身。他处在琥珀色的跑道灯中间,被两排伸向远方的橘黄色灯光照个正着。不管他是站、是跪还是蹲,灯光都能映出他的轮廓。于是他抽出腰间的自动手枪——他想起这是贝尔纳丹给他的武器——在沥青跑道上扭动着身子,像蛇一样朝围着栏杆的登机区旁边的草丛爬去。

    枪声又响了,但这次是从航站里面传来的三声有间隔的枪响,屋里的灯光随即熄灭。肯定是康克林在开枪,也可能是那个职员,他说不定有枪;帕诺夫可没有。那刚才中枪的是谁?……没时间想这个了!离他比较近的那支自动步枪打了一个连射;这一阵能致人于死地的射击既稳又长,子弹覆盖住了小航站和登机门的周围。

    接着,第二支自动武器又开火了;从声音判断是在航站候机室的对面。片刻

    之后传来两声单发枪响,最后一发伴随着一声尖叫……又是在航站的另一边。

    “我中枪了!”一个男人痛苦地喊道……是在航站楼的另一侧。那支自动步枪!伯恩慢慢抬起身,以低矮的姿势蹲在草丛里向黑暗中望去。有一块比夜色略深的黑影动了起来。他抬起自动手枪朝那团移动着的东西开火,随即跃起身冲过登机区,边跑边侧过身扣动扳机。子弹打空了,他也跑到了航站楼东边敌人视线以外的地方。这里是跑道的尽头,琥珀色的灯到此为止。他小心翼翼地爬到了和小航站一角平行的齐腰栏杆旁。看到停车场灰白色的砾石地面让他放下了心;他能看出地面上有个男人在蠕动。那人用双手握住一把枪,然后把枪杵进砾石里,撑着半坐起来。

    “表弟!”他大叫,“救我!”回应他的是航站楼西侧的又一阵枪响,方向在伤者右边的斜对面。“我的天!”他尖声叫道,“我伤得很重!”这一次,回应又是自动步枪的一阵射击声,同时还伴随着玻璃破碎的响动。航站西边的杀手击碎了玻璃,正在朝屋里的每一样东西猛轰。

    伯恩丢掉那支没用的自动手枪,抓住栏杆顶部跳了过去,左脚着地时只觉得一阵剧痛。我这是怎么了?怎么这么痛?该死!他一瘸一拐地走到航站木结构房屋的角落,伸头看了看那边的开阔地。砾石地上的那个人又倒下了,他没法用自动步枪撑住自己。伯恩扑倒在地,摸了块大石头,用尽全力向受伤的人砸去。石头弹开后在砾石地面上噼里啪啦地滚动着,有那么一阵听着就像是逐渐走进的脚步声。杀手痉挛着抬起身往后滚去,他想抓住枪,但是枪两次都从手里掉了下来。

    就是现在!伯恩冲过停车场的砾石地面,抬起脚往拿枪的男人身上猛踹。他抢过杀手手中的枪,用金属枪托砸向他的脑袋。身材瘦小的男子软瘫在地。突然,航站楼西侧的外面又传来一阵枪声,紧接着又是玻璃碎裂的声音。第一个杀手离得更近,他正在逼近目标。一定得阻止他!伯恩心想。他喘不过气来,身上的每一块肌肉都在作痛。原先的那个他上哪儿去了?梅杜莎的三角洲上哪儿去了?“踏脚石七十一”的“变色龙”呢?那个他在哪里?

    伯恩从躺在砾石地上昏迷不醒的人身边拿起MAC10冲锋枪,朝航站的边门跑去。

    “亚历山大!”他大吼,“让我进来!我搞到枪了!”

    门砰地打开了。“我的天,你还活着!”康克林在黑黢黢的阴影中喊道,伯恩马上冲了进去。“莫里斯的情况很糟——他胸口中枪了。服务员死了,我们跟机场外面的塔台联系不上。他们肯定是先赶到塔台去了。”康克林砰地一下关上了门。“趴下!”一阵连射打得墙壁上碎屑四溅。伯恩跪起身开枪还击,随即扑倒在康克林身边的地上。

    “怎么回事?”伯恩气喘吁吁地喊道。他的声音很紧张,脸上汗水直流,把两眼刺得生疼。

    “是‘胡狼’!”

    “他怎么追到这儿来了?”

    “他把我们全给骗了。你、我、克鲁普金,还有拉维耶——最糟的是我也上了当。他放出话来说自己要离开,没作任何解释,虽说他明知你在巴黎;他只是说要离开一阵子。我们以为这个陷阱发挥了作用;所有的迹象都指向了莫斯科……他把咱们引进了他自己的陷阱里。天哪,他这一招可真厉害!我本该知道这里有名堂,我本应该看穿这把戏的!事情太顺利了……对不起,大卫。天哪,对不起!”

    “外头的人是他,对不对?他想亲手把我干掉——其他的一切对他来说都无关紧要。”

    突然,有人把一只手电扔进了已被打碎的窗户,强烈的光线照得人直眼花。伯恩立即抬起MAC10冲锋枪对准亮闪闪的金属手电筒猛射,打灭了灯泡。但是,损害已经造成了;外头的人看见了他们。

    “这边!”康克林大喊一声拉起伯恩,两人冲到了柜台后面。就在这时,窗外一个模模糊糊的轮廓举起枪来,杀气腾腾地一通狂扫。射击停止了;枪栓咔嚓响了一声。

    “他得重新装弹!”伯恩趁着射击间隙悄声说,“待在这儿!”伯恩站起身奔向登机门,撞开门就冲了出去。他右手握着枪,把绷紧的身体贴在地上,做好了下杀手的准备——如果一把年纪的他还有这种本事的话。他必须下杀手!

    他从自己刚才为玛莉打开的大门里爬了出去,翻滚到右边的地上,再沿着栏杆向前爬。他就是三角洲——西贡梅杜莎的三角洲——他能做得到!现在虽然没有能帮助他的丛林,但他可以利用的——三角洲可以利用的所有条件都在:黑暗,天上数不清的云团不时遮住月光并投下片片暗影。利用这一切!你接受过这样的训练……那是多年以前——时间太久远了。忘了它,忘掉时间!下手吧!那个禽兽就在几米开外——他想要你的命,还想要你妻子和孩子的命。他们的命啊!

    他现在的行动如此迅捷,完全是因为怒火中烧,这速度在推动着他,也让他不安。他知道自己要是想赢,就必须赶快行动,要发挥出自己的全部速度。他沿着环绕机场的栏杆快速往前爬,绕过了航站的角落,为暴露自己的那一刻作好准备。他手里还握着那把致命的冲锋枪,中指搭在扳机上。不到十米开外有两棵枝叶繁茂的树,树前方是一堆野生的灌木丛;如果他能到树那边去,就可以占据优势。只要他现在绕到杀手的后面,而且不被发现,他就能占据“高处”,“胡狼”则将置身死阴的幽谷语出《圣经·诗篇》23:4。“我虽然行过死阴的幽谷,也不怕遭害。”。

    伯恩爬到了灌木丛边。就在那时他听到了玻璃破碎的巨响,紧接着又是一阵齐射——这一次射击的时间很长,整个弹夹肯定都打空了。他没被发现;窗外的人影退到旁边重新装弹去了,那家伙一门心思要完成任务,根本没想到有人会逃脱。杰森·伯恩心想,卡洛斯也老了,也已经锋芒不再。原先卡洛斯干这种事的时候,不是总要用信号火炬的吗?他那双警觉的、四处扫视的眼睛,不是在一片漆黑中也能装填子弹的吗?

    黑暗。一片云遮住了昏黄的月光;黑暗降临了。他翻过栏杆,躲在灌木丛之后,然后冲向靠近自己的那棵树。在那儿他可以直起身观察形势,考虑自己的方案。

    情况不太对头。这趟活干得有点粗糙,他所知道的“胡狼”可不是这样。按照目标的价值,杀手已经把航站孤立了起来,付出的代价也很高昂,但这致人死命的袭击方案之中却缺少了一点精细。杀手没表现出什么巧妙之处;相反,他却在一味使用蛮力。武力并非一无是处,但要对付被称为杰森·伯恩的那个人可就不行了,现在他已经从陷阱中逃了出来。

    破碎玻璃窗前的那个人打光了子弹;他转过身背靠在墙上,从口袋里掏出另一个弹夹。伯恩从树后的隐蔽处冲出来,端起MAC10冲锋枪连发射击,把杀手前方的地打得尘土飞扬,随即又偏过枪口,让子弹从他身旁飞了过去。

    “行了!”他大喊一声逼近了杀手,“卡洛斯,只要我手指一扣,你就死定了——如果你是‘胡狼’的话!”

    破碎玻璃窗旁边的男子扔掉了武器。“我可不是他,伯恩先生,”来自纽约拉奇蒙特的行刑者说,“我们以前见过面,但我并不是你以为的那个人。”

    “趴下,狗杂种!”杀手照办了,伯恩朝他那儿走去。“把腿和手分开!”对方服从了命令,“把头抬起来!”

    男子闻声抬头,伯恩盯着他,远处机场跑道上射来的黯淡的琥珀色灯光隐约照亮了那张脸。“看到了吧?”马里奥说,“我不是你以为的那个人。”

    “我的天!”伯恩低声说,一脸难以置信的表情,“那时候你在弗吉尼亚马纳萨斯的车道上。你差点就打死了卡克特斯,然后又想干掉我!”

    “那只是生意,伯恩先生,仅此而已。”

    “那塔台呢?塔台上的那个空管员!”

    “我从来都不会不分对象地胡乱杀人。等他向普瓦捷的飞机发出着陆许可,我就让他走人了……请原谅,但你的妻子也在名单上。幸好她飞走了。她是个当妈的,我本来也下不了手。”

    “你他妈到底是什么人?”

    “我刚才告诉你了。接生意干活的人。”

    “你可不算很厉害啊。”

    “也许我没法和你相比,但我也为组织出了不少力。”

    “天哪,你是梅杜莎的人!”

    “这名字我听说过,但我知道的也就这么多……伯恩先生,有件事我得和你说清楚。我不愿为了一单生意让我的老婆成为寡妇,让我的孩子变成孤儿。我决不能让他们处于那种境地。他们对我实在太重要了。”

    “你要在监狱里待上一百五十年,这还得是起诉你的那个州没有死刑!”

    “伯恩先生,我把知道的事说出来就不一样了。我和我的家人要得到很好的照顾——改名换姓,住在达科他州或者怀俄明州一个漂亮的农场里。跟你说吧,我知道早晚会碰上这种时候。”

    “混蛋,现在我倒是碰上了一件事:那里头我的一个朋友中枪了!是你干的!”

    “这么说,我们就停战吧?”马里奥说。

    “你他妈什么意思?”

    “我有辆速度很快的车,就停在八百米之外。”来自纽约拉奇蒙特的杀手从腰带上拽下一个方形的小东西,“不出一分钟它就能开过来。我敢说,司机肯定知道最近的医院在哪里。”

    “叫车过来!”

    “妥了,杰森·伯恩。”马里奥按下一个按钮说。

    莫里斯·帕诺夫被推进了手术室;路易斯·德法西奥还躺在担架床上,因为医生说他受的只是皮外伤。经过华盛顿和法国外交部之间的秘密协商,那个只知道名字叫马里奥的罪犯被交给巴黎美国驻法大使馆严加看守。

    一个身穿白罩衫的医生从手术室走进了等候室;心下栗栗的康克林和伯恩都站起身来。“我不想假装说给你们带来了好消息”,医生用法语说,“因为那等于是骗人。你们那位朋友两侧的肺叶都被射穿了,心室壁也受了伤。他活下来的机会最多只有四到六成——形势对他恐怕不太有利。不过,他是个意志坚强的人,有求生的欲望。有些时候,这一点会胜过医疗方面的所有不利因素。我能告诉你们的也就这些了。”

    “谢谢你,医生。”伯恩说着转开了。

    “我得打个电话,”康克林对外科医生说,“我本该去我们的使馆打,但没时间了。你能不能保证电话不会被窃听、不会有人偷听?”

    “我想这都不成问题,”医生答道,“怎么窃听我们都不知道。请到我办公室去打吧。”

    “彼得?”

    “亚历山大!”弗吉尼亚兰利那边的彼得·霍兰喊道,“一切都顺利吗?玛莉飞走了没有?”

    “先回答你的第一个问题:事情并不顺利;至于玛莉,等她到了马赛,你就会接到她惊慌失措打来的电话。那个飞行员是不会用无线电的。”

    “什么?”

    “告诉她我们都没事,大卫没有受伤——”

    “你在说什么啊?”中情局局长打断了他。

    “我们正在等从普瓦捷来的飞机,结果遭到了伏击。莫里斯·帕诺夫的情况恐怕有点糟,糟糕得我现在都不愿去想。这会儿我们在医院,医生的话不是很令人鼓舞。”

    “天哪,亚历山大,我真难过。”

    “别看莫里斯那样儿,他可是个斗士。我对他有信心。顺便说一句,这事别告诉玛莉。她心思太重。”

    “当然不会。有没有什么事我能帮忙?”

    “有,彼得。你可以告诉我梅杜莎为什么会在巴黎。”

    “在巴黎?根据我了解的所有情况,巴黎没有它的机构啊。我了解到的情况可有一大堆。”

    “我们已经证实了。一小时前袭击我们的两个杀手是梅杜莎派过来的。我们甚至还搞到了一份招供材料。”

    “我不知道这是怎么回事!”霍兰抗议说,“我们从来就没想到过巴黎。整件事跟那儿并没有联系。”

    “联系肯定有,”前任情报站站长反驳道,“还是你自己说的。你把它称作‘自动实现的预言’,还记得吧?伯恩设想中的局面变成了最终的结果。梅杜莎和‘胡狼’联手合作,来追杀杰森·伯恩。”

    “你说到点子上了,亚历山大。那只是个局面,在假想中它很令人信服,但也仅仅是个局面而已,是制定合理策略的基础。不过,它一直都没有实现啊。”

    “显然它已经实现了。”

    “那也不是从这边发起的。据我们所知,梅杜莎如今在莫斯科。”

    “莫斯科?”康克林差点把听筒掉在医生桌上。

    “没错。我们集中力量调查奥格尔维在纽约的律师事务所,但凡能窃听的地方都放了窃听设备。但奥格尔维却得到了消息——我们不知道他怎么听到风声的——离开了美国。他乘苏联航空的班机飞往莫斯科,家里的其他人去了马拉喀什。”

    “奥格尔维……?”康克林的声音低得几乎听不见;他皱起眉头,搜索着多年前的记忆,“西贡的奥格尔维?西贡那个搞法律的军官?”

    “没错。我们确信是他在经营梅杜莎。”

    “这个情况你竟然不告诉我?”

    “只不过没告诉你那家事务所的名字。我跟你说过,我们的重点和你不一样。对我们来说,梅杜莎是第一位的。”

    “你这个刷甲板的傻瓜蛋!”康克林爆发了,“我认识奥格尔维——准确地说,我以前认识他。我告诉你西贡那帮人是怎么称呼他的:冷若冰霜的奥格尔维,他在越南是个巧舌如簧的颂棍。要是早去弄几张许可令搜查一下,我就能告诉你他在法庭上干了哪些不可告人的勾当——都给你搅黄了!他曾在几起屠杀事件的审讯中操纵陆军法庭,你本可以凭这个罪名把他抓起来!像这样的罪行,不管是民事庭还是刑事庭都没有追诉时限!天哪,你为什么不告诉我?”

    “说实话,亚历山大,你从来就没问过。你只是想当然地以为——这倒也没错——我不会告诉你。”

    “好吧,好吧,事情已经发生了;去它的吧。明后天这两个梅杜莎就能送到你那儿,你就开始审他们好了。他们俩都想保住自己——那个头头是个混蛋,不过他带来的神枪手却一直在为家人祈祷。这个家可不是他的组织。”

    “你们打算怎么办?”霍兰追问道。

    “我们在去莫斯科的路上。”

    “去追奥格尔维?”

    “不是,去追‘胡狼’。不过我要是见到奥格尔维,会代你问候他。”