齐林书院 > [福尔摩斯]贝克街的包租客 > 第71章 七一

第71章 七一

齐林书院 www.70shu.com,最快更新[福尔摩斯]贝克街的包租客 !

    “让你们猜一个谜语。”

    “如果一个聪明狡黠的男人,他在一座举世闻名的大学中当助教,他享受着优越的教育指导环境和伸手可得的实验道具,而当夜他将一具成年男性的尸身从脖子到脚给剁成碎肉,还不能让所有人发觉……你们认为,作案地点应该在哪儿呢?”

    格莱森陷入苦苦的思索中,诺拉只是顿了一会儿,立刻就给出了答案,“我记得……那位杰德先生似乎告诉过我们,有一位导师曾经邀请他去实验室工作?”

    “道具齐全,封闭,干净,安静,拥有使用权的凶手……那里简直就是为他打造的解剖室。”

    格莱森立马掉头就走。

    国王学院的确有一栋楼中有几间上锁的实验室,关于权限问题格莱森几乎只要亮出他的身份,以及简单陈述一下自己的猜测,门卫立刻就放行了,他们仔细搜索了两间,终于在最后一间里发现了线索。

    大概是自从凶案发生后,这里的实验室都无人使用,桌子上都落了一层薄薄的灰。拾掇得倒算很干净,只不过这丝毫没让他们放松警惕,一番几乎是地毯式的搜查后,诺拉从摆放玻璃器具的柜子后面拎出了一把站着点点黑色血迹略有霉迹的手术刀。

    格莱森立刻谨慎万分地接了过来,出门叫了个门卫通知法医过来,然后返回实验室中,盯着上面的血渍,眼睛闪闪发亮,“你们说这会不会就是作案工具?”

    “看这血的颜色,应该至少是三天前的,和凶案发生的时间相符。”诺拉仔细观察,慢慢说道,“你看这里其他地方,都没有任何蛛丝马迹,却只在一个偏僻、稍微注意就可以找到的角落里发现了它……是不是有点太容易了?其他痕迹都说明,使用这个实验室的最后一个人走的时候并不急,相反他有着充足时间,把这里收拾得足够干净。”

    “不管它是不是杀人工具,”格莱森仍然固执地装袋收好,“至少我们有了一个看得见的证物。”

    “需要去杰德在伦敦的家搜寻一趟吗?”诺拉问。

    出乎意料,福尔摩斯摇了摇头,他的目光在周围搜寻一圈,然后定在柜子里排列整齐的许多玻璃瓶上。

    “现在去杰德家恐怕已经晚了。”他冷静地陈述,“他非常聪明,而且看样子对警察的那一套也很熟悉。我们在那不会找到任何有用的线索。”

    “这么说,您已经确定他就是凶手了?”诺拉对于福尔摩斯的判断词定位得很准确。

    “是的。”福尔摩斯承认,“而现在我们缺少的只有强有力的罪证而已……证明他来过这里,在这间屋子里将格里芬先生分尸。”

    “我猜大概格里芬先生的头颅现在也保不住了吧?那可是最直接的证据。”诺拉不无遗憾。

    福尔摩斯点了点头,然后抬起下颔,“不过,我们有其他的办法。”

    他径直走向柜子,犀利的目光上下搜寻一圈,然后倏然定在一个写有“酒石酸溶液”标签的小瓶子上。

    “格莱森先生,我需要您帮我一个小忙。”他高声道,“帮我弄清楚,有几个人可以出入这件屋子,使用里面的东西。”

    格莱森没多久就找到了答案,“三个……蒂纳教授,安德烈先生,以及我们的嫌疑犯。”

    “那么蒂纳教授和安德烈先生这几天是否用过里面的东西呢?”福尔摩斯继续问。

    格莱森低头翻了翻本子,“没有……蒂纳教授去斯坦福参加会议,安德烈先生正在外地旅游呢。”

    福尔摩斯了然,脸上慢慢浮现出笃定的笑意,“您来看看……学院里的助手会定期更换这里的实验品,既然近期都没有人用过这件实验室,那么为什么这瓶酒石酸溶液会只有小半瓶了呢?”

    格莱森挠头,“您就直说了吧,我可对化学一点兴趣都没有。”

    诺拉简洁地介绍,“酒石酸,可以有效地清洗掉血液……照这瓶溶液剩下的剂量来看,我想,足够清理掉一大桶新鲜的血了。”

    “可我们依旧无法证明当夜他就在这里分尸。”格莱森叹气。

    “杰德先生,毫无疑问,拥有这里的钥匙,因此我们去询问门卫毫无结果。”福尔摩斯若有所思,“……不过,你们认为,一个助手是如何在大半夜进入礼拜堂的呢?”

    诺拉一惊,“先生们,你们认为,如果想要将一个死人的头颅完美藏在礼拜堂中,哪里是最好的选择?”

    格莱森,“为什么这么猜测?这太明显了。”

    福尔摩斯目光倏然移到她脸上,露出思索的表情。

    “你们难道忘记了吗?”诺拉皱着眉,“森茨伯里一家都是虔诚的天主教徒,可杰德选择将情人的尸体挂在礼拜堂那架管风琴上,正对着绘着圣者的彩绘玻璃和天使雕像。这是对宗教极大的无礼,对信仰的侮辱……没有一个教徒会这么干,除非……”

    格莱森不由得伸长脖子,“除非什么?”

    “除非——”福尔摩斯慢条斯理地接话,“这个人已经被愤怒冲昏了头脑,他已经将自己多年的信仰抛之脑后,他的内心现在全然都是扭曲黑暗以及对上帝的不公和愤怒……他会极尽所能地羞辱同样是天主教徒的格里芬先生,以及他眼中早已背弃了他的耶-稣。”

    “想象一下,他独独留下了他的头颅,在发现自己染上了嫌疑之后,由爱情已全然转化为怨恨的凶手,会怎样处理情人的脑袋?”

    “或者换一种说法——礼拜堂中,哪个地方,既醒目又隐蔽,装得下头颅却不会轻易被教师学生们发现呢?”

    …………

    半个小时后,礼拜堂外站满了不明围观的群众,都伸长了脖子往里瞧,试图看出点热闹来。

    警察站在门口阻拦着他们,格莱森则跟着诺拉和福尔摩斯在掌管着礼拜堂大部分入口钥匙的贝德先生停在门口,这个中年人干瘦,双眼无神,穿着旧而宽大的衣服,对他们的拜访看上去有点吃惊,也有点不安。

    “为什么突然要来这儿?”他揣揣的,小声问,“这里不是已经清理干净了吗?”

    诺拉眯了眯眼,没说话。

    福尔摩斯的眼睛放在顶端的圣像上,漫不经心地开口,“贝德先生,这里通常只有你一个人守在这儿吗?”

    他低着头开门,“倒也不算……很多人都可以进来礼拜堂……”

    “那么晚上呢?凌晨?深夜?”福尔摩斯继续问。

    他的手停了停,抬起头,无辜地看向他,“怎么了,这有什么问题吗,先生?”

    格莱森也发现了不对,他立刻板起脸,低沉的声音看上去倒有那么些不怒自威的味道,“回答他的问题,贝德先生。”

    他一缩,“……晚、晚上会有人来巡夜……”

    福尔摩斯眉梢一动,“那么请告诉我,三天前的夜晚,巡夜的人又是谁?”

    他沉默了一会儿,眼里有些惊惧不安,“是、是我……可我发誓,我没看见凶手!”

    格莱森正准备严厉质问,福尔摩斯却打断了他,语气平静无波,“我想问一个私人问题,贝德先生……您结婚了吗?”

    他愣了愣,“您……”然后在格莱森的瞪视下哽了几秒,老老实实回答,“我只是个门卫……没有人愿意嫁给我这样的人。”

    福尔摩斯应了一声,语气变得咄咄逼人起来,“那么您有心仪的女士了吗?也许等破完这个案子,我可以为您介绍一位优秀的女士,作为您配合我们的回报。”

    贝德捏紧了钥匙,脸上勉强露出一个笑容,“不、不用了……我暂时没有这个打算……”

    “噢,那可真遗憾。”福尔摩斯微笑,灰色的眸子却透出截然不同的冷意来,“既然您对女士不感兴趣,也许我可以为您介绍一位年轻的男士……比如杰德·森茨伯里先生?”

    话音刚落,现场立刻安静了。

    贝德先生整张脸都白了,他抖抖索索地说不出话来,“你、你这是陷害……”

    格莱森吸了一口气,立刻望向贝德先生,目光由不悦转为了极度嫌恶。诺拉非常能理解他此刻眼里透露出来的讯息——奶奶-的又来一个同性恋?!

    “我想杰德先生为了买通您,应该付出了足够代价吧?”福尔摩斯依旧在微笑,“他还只是个年轻的助教,没有金钱,没有地位,却有着超越年龄的野心和一个不同寻常的爱好。我想这次谋杀他大概已经谋划了不少时日,因此显得精妙无比,着实也让警察们头疼……而他要做的第一步,就是买通一个门卫,我十分好奇,他究竟给予您什么名贵的东西,让一个平凡而又老实的男人心甘情愿地为他隐瞒着这场可怕的阴谋?”

    贝德嘴唇颤抖,没有说话。

    “你、你这只是猜测……根本没有证据!”他终于鼓起勇气来反驳,可惜福尔摩斯下一句话就将他打入深渊——

    “证据?”大侦探转头看向大门旁的一只包铁皮的橡木箱,“贝德先生,我想作为一个称职的守门人,您应该也拥有这个捐献箱的钥匙吧?”

    他眼里露出警惕不安的神色,“的确有……为什么?”

    “您打开过吗?”福尔摩斯笑意更深了,“也许里面……藏着一个非常,非常值钱的东西。”

    贝德愣了许久,突然想起了什么,整张脸变得惨白无比,倏然看向那个铁皮箱,眼睛惊惧地睁大,“你、你……”

    “我们已经派警察去您家进行合法的搜查,我想一定能找到一点不同的东西。”福尔摩斯耸了耸肩,“也许是应该在那个箱子里的,捐献给唱诗班孩子们的零钱,也许是一堆来历不明的、满是血渍的男士衣物,也许……是几根不属于您的、也许是某位神秘情人的头发?”

    贝德彻底沉默下去。

    “我很好奇你居然活到了现在。”福尔摩斯冷静近乎冷酷地说道,“因为依照那位杰德先生的手段来看,他足够细心,也足够狠心,不应该留下你这样的证人才对。”

    贝德深深吸了一口气,终于决定不再徒劳反抗,他垂下眼睛,肩背陡然无力地坍塌下去,声音嘶哑地说道,“……我知道,我不止一次在他的眼里看到那种光芒……可怕的光芒,我知道他也想解决了我,就像解决了格里芬教授那样……可他不能。”

    福尔摩斯感兴趣地向前一步,“噢?”

    “我有他的一些罪证。”贝德说道,“我偷偷割下了一节格里芬的袖子,以及藏了一把他用来处理尸体的刀……我寄给了老家的亲戚,还有一封信,上面言明如果我出了任何事,凶手一定就是他……他不敢轻举妄动。”

    福尔摩斯立刻就笑了,“愚蠢——愚蠢又安全的做法,格莱森,你看,果然不能小看老实人呢。”

    格莱森,“……”

    他郁闷地转过头,吩咐警察,“逮捕他,顺便去他老家拿回那些证据。”

    贝德没有任何反抗,任由警察给他上了拷锁。临走之前,诺拉忽然拦住了他,有些不解地开口,“……您不像罪犯,可为什么要帮助杰德这样的人呢?”

    贝德看了她一眼,反问了她一句,“这位小姐,您看上去完全有侦探的能力才智,可您为什么又一定要和这位先生一同破案,让他抢了您的光彩呢?”

    诺拉一愣。

    格莱森挥挥手,让警察将他带离了这里,才意气风发地说道,“走吧,去逮捕那位狡猾的凶手!”

    诺拉沉默地跟了上去,福尔摩斯抬步走到她身边,转过头来看了她一眼,沉默半晌,忽然开口道,“您介意他说的话吗?”

    她一顿,“什么?”

    福尔摩斯十分耐心地解释,“贝德先生的话……他说得对,您完全有能力独立破案,可我却会掩盖属于您的这一份荣誉。”

    诺拉眉梢陡然一挑,“您没听明白那位先生的意思。”

    福尔摩斯适时地露出不解的表情。

    诺拉转过头,目光落在遥远的、熹微漫天的东方,声音变得低而柔和起来,“贝德先生的确不是一个罪犯……他之所以心甘情愿地帮助一个很有可能会杀了他的人,掩盖他的罪行……是因为,他爱上了他而已,就是如此简单。”

    福尔摩斯默然。情感向来都不属于逻辑推理范围之内,他一直都无法很好地去理会这种毫无来由、却可以支配人类行为的感觉。

    即使是现在,他也依旧会对此而感到不可思议。

    那么,她的意思是说,她完全不介意这种屈居身后,必要时伸出援手,耐心地作为他的听众,他的助手,他倾吐秘密的树洞……是因为,她心甘情愿,是否可以如此理解?

    福尔摩斯收回目光,望向同一片美丽淡薄的晨光熹微,嘴角却不动声色地扬起,声音依旧平静,“……您刚才又不知不觉地表达心意了。”

    诺拉脸瞬间涨红,“什、什么?我没有!”

    “您知道,其实完全不必如此急着否认这个事实。”福尔摩斯慢条斯理地告诉她,“事实上,这对我来说,已经不算特别的惊喜——鉴于您这么做的次数来算。”

    “你胡说!我什么时候——”

    “圣诞节那天,和绑架案后的示爱,”福尔摩斯已经开始掰着手指计算,“……案发第一天关于那番旅途的论述,试探我对于‘美丽’的观感,以及贝克街晚餐时妄自菲薄的评价……您还要听更多证据吗?”

    “……”莫名感到了羞耻。

    “虽然我已经对此习以为常,”福尔摩斯的表情很正经,看上去一脸浩然正直,“但我认为这是一个非常良好的习惯,我建议您继续保持。”

    诺拉深深吸气,“夏洛克,我想,你永远别再想从我口中听到‘我爱你’这句话!”

    “可您刚刚对我这么说过。”福尔摩斯满意地微笑,在眼见诺拉要炸毛的时候,又用慢吞吞的语气,就像是在百无聊赖时候随意说出来的一句话——

    “.”